1. Instalación

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

  • Este equipo sólo debe ser instalado y utilizado por personal debidamente autorizado y cualificado.
  • Sigue los procedimientos de seguridad adecuados y al instalar este equipo.
  • Asegúrate de que todos los cables externos que van a este equipo están adecuadamente protegidos y correctamente instalados de acuerdo con los requisitos normativos locales.
  • Asegúrate de que este equipo se instala correctamente, tal y como se detalla en este manual.

PRECAUCIONES GENERALES/AVISOS

  • Excepto cuando LoadScan Ltd o sus agentes lo aprueben, no intentes revisar, desmontar, reparar o modificar tú mismo ningún componente de CVS.
    Las reparaciones o modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía del fabricante.
  • LoadScan Ltd no será responsable de ningún daño atribuible a una instalación, funcionamiento o manipulación incorrectos de este equipo o a entornos de funcionamiento inadecuados que no sean apropiados para este equipo.
  • Este dispositivo puede incluir un módulo transmisor RF inalámbrico (WiFi) que funciona en el espectro radioeléctrico sin licencia de 2,4 GHz o 5 GHz.
    El ID de la FCC de este módulo transmisor, si está instalado, se encuentra en la etiqueta de información principal de este dispositivo.
  • Este dispositivo contiene un componente láser de Clase I (seguro para los ojos).
    La identificación de la FDA para este componente se encuentra en la etiqueta de información principal de este dispositivo.
Descargo de responsabilidad

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Aunque se supone que la información aquí contenida es exacta en el momento de su redacción, LoadScan Ltd no asume responsabilidad alguna por errores u omisiones.

Marcas

Los productos y nombres de empresas que figuran en este documento se reconocen como marcas o nombres comerciales de sus respectivas empresas.

Revisión 3.0, Septiembre 2020
Copyright © 2020 LoadScan Ltd. Todos los derechos reservados.

  • Este manual y otros documentos de apoyo a los que se hace referencia en él pueden consultarse/descargarse desde la página de Ayuda, accesible desde el menú de la interfaz de usuario web CVS.
  • Este equipo debe ser instalado por personal debidamente cualificado, con conocimientos y experiencia en instalaciones eléctricas y tecnologías de la información (TI).
  • Cuando instales este equipo, respeta la normativa eléctrica y de seguridad y los requisitos del lugar.
  • No abras la unidad principal de exploración CVS.

1.1 Preparación

1.1.1 Componentes del sistema

Comprueba todos los componentes suministrados antes de proceder a la instalación.

Componentes estándar:

CVS cabeza de exploración
(instalada dentro de la sección central del bastidor para el envío)
CVS-1PS Fuente de alimentación de CA-CC impermeable con brida, con cable de alimentación de CC de 5 m (16,4 pies) y conector (lado de salida)
Secciones del bastidor de montaje, soportes y fijaciones Antena inalámbrica de doble banda (2,4 GHz / 5 GHz)
Prensaestopas de estanqueidad (2) para conectores opcionales LAN y E/S Ethernet por cable
(montados en el cabezal de escaneado CVS para su estanqueidad)
Soporte de montaje del sensor de velocidad y perno/soporte del objetivo del sensor
Sensor inductivo de velocidad Cable del sensor de velocidad,
5 m (16,4 pies)

Cables alargadores opcionales:

Cable alargador de corriente continua,
15 m (49,2 pies)
Cable alargador del sensor de velocidad,
10 m (32,8 pies) o
20 m (65,6 pies)

Componentes de E/S adicionales:

CVS-Caja de E/S CVS-Cable combinado de comunicaciones y alimentación de E/S,
3 m (16,4 pies)
CVS-Soportes de montaje en bastidor de E/S [Optional] Sólo para instalación remota CVS-I/O.
CVS -1PS Fuente de alimentación de CA-CC resistente al agua con brida,
Cable de alimentación de CC de 5 m (9,8 pies)

1.1.2 Preparar el marco

Desmonta la cubierta WiFi externa de la sección central del bastidor y, a continuación, retira el cabezal de escaneado CVS de la sección central del bastidor y colócalo a un lado en un lugar seguro con la ventana del láser hacia abajo para protegerlo. El cabezal de escaneado se retira para facilitar el montaje del bastidor y protegerlo de posibles daños durante el montaje del bastidor. Se volverá a instalar una vez que el bastidor esté completamente montado en la cinta transportadora. El despiece que aparece a continuación muestra la ubicación de todos los tornillos que deben retirarse para separar la cubierta WiFi y deslizar el cabezal de escaneado fuera de la sección central del bastidor.

1.2 Montaje del CVS

Consulta el documento Planos de montaje del bastidor LoadScan CVS para ver los planos de montaje detallados.

1.2.1 Montar el marco

  • Ventana láser lo más cerca posible del rodillo motor o del rodillo de apoyo (haz láser sobre el rodillo)
  • Bastidor centrado sobre la cinta y fijado firmemente a la estructura de soporte del transportador
  • Bastidor perpendicular al ángulo de elevación de la cinta y al sentido de la marcha
  • Zona libre entre la cinta y el bastidor
Notas
  • La ubicación preferida es sobre el rodillo motor.
    Si esto no es posible, la CVS puede montarse sobre un conjunto de rodillos de apoyo y rodillos guía.
    En este caso, asegúrate de que la correa esté firmemente en contacto con el rodillo o rodillos, incluso cuando no haya material en la correa, y que no se mueva significativamente de un lado a otro ni se flexione (altere el perfil) en diferentes condiciones de carga.
    La precisión puede reducirse si CVS no está montado sobre un rodillo extremo.
  • Evita el montaje en lugares expuestos a vibraciones o golpes fuertes.
  • El bastidor puede instalarse en cualquier orientación a través de la cinta.
    Ten en cuenta cómo afecta esto a la posición relativa de la ventana láser y a la ubicación de los conectores de los cables antes de seleccionar la ubicación y la orientación de montaje.
  • Consulta 5 Especificaciones técnicas para ver los planos dimensionales del bastidor con los márgenes de extensión de cada tamaño.

1.2.2 Ajustar la altura del marco

  • Mínimo 500 mm (20″) desde el punto más alto de la cinta cargada hasta el borde inferior del bastidor (en condiciones típicas de carga máxima)
  • Mínimo 0,5 x anchura de la cinta por encima de los bordes de la cinta hasta el borde inferior del marco
  • Margen de seguridad adicional para despejar grandes rocas/terrones si es necesario

1.2.3 Instalar el cabezal de escaneado CVS

Inserta el cabezal de escaneado CVS en la sección central del bastidor y vuelve a colocar la cubierta WiFi siguiendo el orden inverso al del paso 1.1.2. Asegúrate de que todos los tornillos retirados anteriormente se vuelven a utilizar y se aprietan firmemente.

1.3 Instalación del sensor de velocidad

Consulta Planos de montaje del sensor de velocidad LoadScan CVS para ver los planos de montaje detallados.

1.3.1 Montar el sensor y el objetivo

El sensor inductivo de velocidad permite medir la velocidad de la correa detectando las revoluciones del rodillo de accionamiento de la correa. Monta el sensor y el objetivo siguiendo uno de los métodos ilustrados en las imágenes siguientes o los ejemplos de Planos de montaje del sensor de velocidad LoadScan CVS . Debe fijarse un objetivo de detección de acero adecuado al rodillo motriz y alinearlo con el sensor inductivo de modo que el objetivo pase por el sensor una vez por revolución, con una separación de 3-5 mm (0,12-0,2″) entre el sensor y el objetivo cuando el objetivo pase por el sensor.

Notas
  • El tiempo entre impulsos del sensor inductivo debe ser inferior a 2,5 segundos.
    Con una frecuencia de impulsos inferior, la velocidad de la cinta notificada será cero.
  • El CVS se suministra con un soporte de aluminio que se puede plegar, cortar y taladrar según sea necesario para montar el sensor inductivo de velocidad, así como un perno de acero (diana del sensor) ajustado a un soporte de aluminio que se puede plegar, cortar y taladrar para montarlo centrado en el eje del rodillo motor.
  • El cable del sensor de velocidad suministrado de serie es de 5 m.
    Se necesita un alargador si el sensor tiene que estar a más de 5 m de la unidad CVS.
  • Si la correa tiene una velocidad fija conocida, el sensor de velocidad es opcional.
    Sin embargo, se sugiere un sensor de velocidad a menos que la velocidad de la correa esté regulada por un controlador de velocidad del motor y ésta no varíe en diferentes condiciones de carga o de potencia eléctrica o hidráulica.

1.3.2 Medir la circunferencia del rodillo motor

Mide y registra con precisión la circunferencia del rodillo motriz (en mm) para calibrar la velocidad. Como alternativa, se puede utilizar un tacómetro manual equipado con una rueda para calibrar la velocidad de la cinta. Consulta 2.3.3 Velocidad de la correa para conocer el método de introducción de la velocidad de la correa y los ajustes de calibración.

1.4 Conexiones eléctricas

1.4.1 Conectores de cables

Notas
  • Para mantener la estanqueidad a la intemperie del CVS, deja los tapones/manguitos de estanqueidad en todos los conectores de cable que no utilices.
  • Asegúrate de que todos los cables externos que van a este equipo están adecuadamente protegidos y correctamente instalados de acuerdo con los requisitos normativos locales.

1.4.2 Potencia

CVS Los requisitos de alimentación son 9-36 VCC, 3 A máx. @ 24 V CC con el calentador apagado, 6 A máx. @ 24 V CC con el calentador encendido. @ 24 VCC con el calentador encendido (en el arranque por debajo de 5°C/41°F). La entrada de alimentación se realiza a través de un conector de panel macho de 4 patillas Amphenol Ecomate® (serie C16-1).

Clavija Señal Descripción
1 +VDC Entrada de alimentación DC positiva
2 -VDC Entrada de alimentación DC negativa
3 No utilizado
4 (Tierra) Tierra Conexión de tierra al chasis

El CVS se suministra con una fuente de alimentación CA-CC impermeable CVS-1PS que puede alimentar el CVS a partir de una red eléctrica de 90-305 VCA. Se puede instalar directamente en el bastidor del transportador si no se dispone de un armario eléctrico y se suministra con 5 m (16,4′) de cable de alimentación de CC y conector. Deben utilizarse conectores estancos para el cableado de entrada de CA si se monta externamente. Un cable de extensión de alimentación de CC opcional de 15 m (49,2 pies) puede ampliar la distancia hasta la fuente de alimentación. Los cables de alimentación de CC se pueden cortar, o los conectores Amphenol se pueden volver a cablear para conectarlos directamente a una fuente de alimentación de 12/24 V CC. Instala las conexiones de alimentación de acuerdo con la normativa eléctrica local y los requisitos del lugar.

1.4.3 Sensor de velocidad

La entrada del sensor de velocidad se realiza a través de un Ecomate® Amphenol (serie C16-1) Conector de panel hembra de 7 patillas.
El CVS se suministra con
un cable de sensor de velocidad estándar de 5 m, con cable de extensión opcional disponible.
Conecta el cable entre el sensor de velocidad inductivo y el cabezal de exploración CVS.

Clavija Señal Descripción
1 SALIDA +24VDC Salida positiva de la alimentación del sensor
2 SALIDA -24VDC Salida negativa de la alimentación del sensor
3 IMPULSO + Entrada positiva de la señal de impulso del sensor
4 Reservado Entrada de función especial
5 PULSO – Entrada negativa de la señal de impulso del sensor
6 No utilizado
7 (Tierra) ESCUDO Escudo del cable (Tierra del chasis)

1.4.4 Ethernet por cable (LAN)

La conexión Ethernet por cable opcional se proporciona mediante una toma de panel RJ-45 impermeable. Se suministra con un prensaestopas para sellar el cable Ethernet estándar con terminación RJ-45.

1.4.5 E/S

El cabezal de exploración CVS tiene conectores para una caja de E/S opcional CVS que proporciona entradas y salidas analógicas y digitales para la conexión directa a PLC y otros dispositivos de control y supervisión. La caja de E/S CVS es un complemento externo para CVS. Puede instalarse localmente en el bastidor de montaje CVS y se suministra con un cable combinado de 3 m para su conexión al cabezal de exploración CVS. También puede instalarse a distancia, más cerca de los equipos de control y supervisión si es necesario. En este caso, el usuario es responsable de instalar el cableado Ethernet para la comunicación entre el cabezal de escaneado CVS y la caja de E/S CVS, así como de suministrar alimentación a la caja. Consulta Guía de instalación de LoadScan CVS-I/O para ver los diagramas de instalación y cableado de señales. El conector de alimentación de E/S del cabezal de exploración CVS es un conector de panel hembra de 7 patillas Amphenol Ecomate® (serie C16-1) y proporciona una salida de alimentación de 24 V CC. Este conector y el conector macho de la caja de E/S de CVS tienen la misma distribución de patillas que la descrita en 1.4.2 Alimentación, más arriba. El conector de comunicaciones de E/S es una clavija de panel RJ-45 impermeable. Se suministra con un prensaestopas para sellar el cable Ethernet estándar con terminación RJ-45. El mismo conector se utiliza en la caja de E/S de CVS. Si la caja de E/S CVS no está conectada al cabezal de escaneado CVS mediante el cable combinado de 3 m suministrado, deberá utilizarse una fuente de alimentación externa (12 – 30 V CC). LoadScan puede suministrar una fuente de alimentación adicional CVS-1PS impermeable de 24 V CC para este fin (ver 1.4.2 Alimentación, más arriba). Consulta 2.4 Configuración de entradas/salidas para consultar CVS las opciones de mapeo de valores de medición, señales de estado, valores de control y señales de control para las entradas y salidas analógicas y digitales.

Notas importantes
  • La salida de alimentación de 24 V CC del cabezal de escaneado CVS debe utilizarse sólo para CVS-I/O.
    La conexión a otros dispositivos puede anular la garantía del fabricante.
  • Si la caja de E/S de CVS se instala lejos de CVS, el enlace de comunicación entre la caja y CVS debe ser mediante un enlace directo y dedicado de Ethernet por cable o fibra, y no formar parte de una red.
    Un enlace por cable Ethernet no debe superar los 100 m y no debe tener uniones intermedias.
En este artículo

1. Instalación

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

  • Este equipo sólo debe ser instalado y utilizado por personal debidamente autorizado y cualificado.
  • Sigue los procedimientos de seguridad adecuados y al instalar este equipo.
  • Asegúrate de que todos los cables externos que van a este equipo están adecuadamente protegidos y correctamente instalados de acuerdo con los requisitos normativos locales.
  • Asegúrate de que este equipo se instala correctamente, tal y como se detalla en este manual.

PRECAUCIONES GENERALES/AVISOS

  • Excepto cuando LoadScan Ltd o sus agentes lo aprueben, no intentes revisar, desmontar, reparar o modificar tú mismo ningún componente de CVS.
    Las reparaciones o modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía del fabricante.
  • LoadScan Ltd no será responsable de ningún daño atribuible a una instalación, funcionamiento o manipulación incorrectos de este equipo o a entornos de funcionamiento inadecuados que no sean apropiados para este equipo.
  • Este dispositivo puede incluir un módulo transmisor RF inalámbrico (WiFi) que funciona en el espectro radioeléctrico sin licencia de 2,4 GHz o 5 GHz.
    El ID de la FCC de este módulo transmisor, si está instalado, se encuentra en la etiqueta de información principal de este dispositivo.
  • Este dispositivo contiene un componente láser de Clase I (seguro para los ojos).
    La identificación de la FDA para este componente se encuentra en la etiqueta de información principal de este dispositivo.
Descargo de responsabilidad

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Aunque se supone que la información aquí contenida es exacta en el momento de su redacción, LoadScan Ltd no asume responsabilidad alguna por errores u omisiones.

Marcas

Los productos y nombres de empresas que figuran en este documento se reconocen como marcas o nombres comerciales de sus respectivas empresas.

Revisión 3.0, Septiembre 2020
Copyright © 2020 LoadScan Ltd. Todos los derechos reservados.

  • Este manual y otros documentos de apoyo a los que se hace referencia en él pueden consultarse/descargarse desde la página de Ayuda, accesible desde el menú de la interfaz de usuario web CVS.
  • Este equipo debe ser instalado por personal debidamente cualificado, con conocimientos y experiencia en instalaciones eléctricas y tecnologías de la información (TI).
  • Cuando instales este equipo, respeta la normativa eléctrica y de seguridad y los requisitos del lugar.
  • No abras la unidad principal de exploración CVS.

1.1 Preparación

1.1.1 Componentes del sistema

Comprueba todos los componentes suministrados antes de proceder a la instalación.

Componentes estándar:

CVS cabeza de exploración
(instalada dentro de la sección central del bastidor para el envío)
CVS-1PS Fuente de alimentación de CA-CC impermeable con brida, con cable de alimentación de CC de 5 m (16,4 pies) y conector (lado de salida)
Secciones del bastidor de montaje, soportes y fijaciones Antena inalámbrica de doble banda (2,4 GHz / 5 GHz)
Prensaestopas de estanqueidad (2) para conectores opcionales LAN y E/S Ethernet por cable
(montados en el cabezal de escaneado CVS para su estanqueidad)
Soporte de montaje del sensor de velocidad y perno/soporte del objetivo del sensor
Sensor inductivo de velocidad Cable del sensor de velocidad,
5 m (16,4 pies)

Cables alargadores opcionales:

Cable alargador de corriente continua,
15 m (49,2 pies)
Cable alargador del sensor de velocidad,
10 m (32,8 pies) o
20 m (65,6 pies)

Componentes de E/S adicionales:

CVS-Caja de E/S CVS-Cable combinado de comunicaciones y alimentación de E/S,
3 m (16,4 pies)
CVS-Soportes de montaje en bastidor de E/S [Optional] Sólo para instalación remota CVS-I/O.
CVS -1PS Fuente de alimentación de CA-CC resistente al agua con brida,
Cable de alimentación de CC de 5 m (9,8 pies)

1.1.2 Preparar el marco

Desmonta la cubierta WiFi externa de la sección central del bastidor y, a continuación, retira el cabezal de escaneado CVS de la sección central del bastidor y colócalo a un lado en un lugar seguro con la ventana del láser hacia abajo para protegerlo. El cabezal de escaneado se retira para facilitar el montaje del bastidor y protegerlo de posibles daños durante el montaje del bastidor. Se volverá a instalar una vez que el bastidor esté completamente montado en la cinta transportadora. El despiece que aparece a continuación muestra la ubicación de todos los tornillos que deben retirarse para separar la cubierta WiFi y deslizar el cabezal de escaneado fuera de la sección central del bastidor.

1.2 Montaje del CVS

Consulta el documento Planos de montaje del bastidor LoadScan CVS para ver los planos de montaje detallados.

1.2.1 Montar el marco

  • Ventana láser lo más cerca posible del rodillo motor o del rodillo de apoyo (haz láser sobre el rodillo)
  • Bastidor centrado sobre la cinta y fijado firmemente a la estructura de soporte del transportador
  • Bastidor perpendicular al ángulo de elevación de la cinta y al sentido de la marcha
  • Zona libre entre la cinta y el bastidor
Notas
  • La ubicación preferida es sobre el rodillo motor.
    Si esto no es posible, la CVS puede montarse sobre un conjunto de rodillos de apoyo y rodillos guía.
    En este caso, asegúrate de que la correa esté firmemente en contacto con el rodillo o rodillos, incluso cuando no haya material en la correa, y que no se mueva significativamente de un lado a otro ni se flexione (altere el perfil) en diferentes condiciones de carga.
    La precisión puede reducirse si CVS no está montado sobre un rodillo extremo.
  • Evita el montaje en lugares expuestos a vibraciones o golpes fuertes.
  • El bastidor puede instalarse en cualquier orientación a través de la cinta.
    Ten en cuenta cómo afecta esto a la posición relativa de la ventana láser y a la ubicación de los conectores de los cables antes de seleccionar la ubicación y la orientación de montaje.
  • Consulta 5 Especificaciones técnicas para ver los planos dimensionales del bastidor con los márgenes de extensión de cada tamaño.

1.2.2 Ajustar la altura del marco

  • Mínimo 500 mm (20″) desde el punto más alto de la cinta cargada hasta el borde inferior del bastidor (en condiciones típicas de carga máxima)
  • Mínimo 0,5 x anchura de la cinta por encima de los bordes de la cinta hasta el borde inferior del marco
  • Margen de seguridad adicional para despejar grandes rocas/terrones si es necesario

1.2.3 Instalar el cabezal de escaneado CVS

Inserta el cabezal de escaneado CVS en la sección central del bastidor y vuelve a colocar la cubierta WiFi siguiendo el orden inverso al del paso 1.1.2. Asegúrate de que todos los tornillos retirados anteriormente se vuelven a utilizar y se aprietan firmemente.

1.3 Instalación del sensor de velocidad

Consulta Planos de montaje del sensor de velocidad LoadScan CVS para ver los planos de montaje detallados.

1.3.1 Montar el sensor y el objetivo

El sensor inductivo de velocidad permite medir la velocidad de la correa detectando las revoluciones del rodillo de accionamiento de la correa. Monta el sensor y el objetivo siguiendo uno de los métodos ilustrados en las imágenes siguientes o los ejemplos de Planos de montaje del sensor de velocidad LoadScan CVS . Debe fijarse un objetivo de detección de acero adecuado al rodillo motriz y alinearlo con el sensor inductivo de modo que el objetivo pase por el sensor una vez por revolución, con una separación de 3-5 mm (0,12-0,2″) entre el sensor y el objetivo cuando el objetivo pase por el sensor.

Notas
  • El tiempo entre impulsos del sensor inductivo debe ser inferior a 2,5 segundos.
    Con una frecuencia de impulsos inferior, la velocidad de la cinta notificada será cero.
  • El CVS se suministra con un soporte de aluminio que se puede plegar, cortar y taladrar según sea necesario para montar el sensor inductivo de velocidad, así como un perno de acero (diana del sensor) ajustado a un soporte de aluminio que se puede plegar, cortar y taladrar para montarlo centrado en el eje del rodillo motor.
  • El cable del sensor de velocidad suministrado de serie es de 5 m.
    Se necesita un alargador si el sensor tiene que estar a más de 5 m de la unidad CVS.
  • Si la correa tiene una velocidad fija conocida, el sensor de velocidad es opcional.
    Sin embargo, se sugiere un sensor de velocidad a menos que la velocidad de la correa esté regulada por un controlador de velocidad del motor y ésta no varíe en diferentes condiciones de carga o de potencia eléctrica o hidráulica.

1.3.2 Medir la circunferencia del rodillo motor

Mide y registra con precisión la circunferencia del rodillo motriz (en mm) para calibrar la velocidad. Como alternativa, se puede utilizar un tacómetro manual equipado con una rueda para calibrar la velocidad de la cinta. Consulta 2.3.3 Velocidad de la correa para conocer el método de introducción de la velocidad de la correa y los ajustes de calibración.

1.4 Conexiones eléctricas

1.4.1 Conectores de cables

Notas
  • Para mantener la estanqueidad a la intemperie del CVS, deja los tapones/manguitos de estanqueidad en todos los conectores de cable que no utilices.
  • Asegúrate de que todos los cables externos que van a este equipo están adecuadamente protegidos y correctamente instalados de acuerdo con los requisitos normativos locales.

1.4.2 Potencia

CVS Los requisitos de alimentación son 9-36 VCC, 3 A máx. @ 24 V CC con el calentador apagado, 6 A máx. @ 24 V CC con el calentador encendido. @ 24 VCC con el calentador encendido (en el arranque por debajo de 5°C/41°F). La entrada de alimentación se realiza a través de un conector de panel macho de 4 patillas Amphenol Ecomate® (serie C16-1).

Clavija Señal Descripción
1 +VDC Entrada de alimentación DC positiva
2 -VDC Entrada de alimentación DC negativa
3 No utilizado
4 (Tierra) Tierra Conexión de tierra al chasis

El CVS se suministra con una fuente de alimentación CA-CC impermeable CVS-1PS que puede alimentar el CVS a partir de una red eléctrica de 90-305 VCA. Se puede instalar directamente en el bastidor del transportador si no se dispone de un armario eléctrico y se suministra con 5 m (16,4′) de cable de alimentación de CC y conector. Deben utilizarse conectores estancos para el cableado de entrada de CA si se monta externamente. Un cable de extensión de alimentación de CC opcional de 15 m (49,2 pies) puede ampliar la distancia hasta la fuente de alimentación. Los cables de alimentación de CC se pueden cortar, o los conectores Amphenol se pueden volver a cablear para conectarlos directamente a una fuente de alimentación de 12/24 V CC. Instala las conexiones de alimentación de acuerdo con la normativa eléctrica local y los requisitos del lugar.

1.4.3 Sensor de velocidad

La entrada del sensor de velocidad se realiza a través de un Ecomate® Amphenol (serie C16-1) Conector de panel hembra de 7 patillas.
El CVS se suministra con
un cable de sensor de velocidad estándar de 5 m, con cable de extensión opcional disponible.
Conecta el cable entre el sensor de velocidad inductivo y el cabezal de exploración CVS.

Clavija Señal Descripción
1 SALIDA +24VDC Salida positiva de la alimentación del sensor
2 SALIDA -24VDC Salida negativa de la alimentación del sensor
3 IMPULSO + Entrada positiva de la señal de impulso del sensor
4 Reservado Entrada de función especial
5 PULSO – Entrada negativa de la señal de impulso del sensor
6 No utilizado
7 (Tierra) ESCUDO Escudo del cable (Tierra del chasis)

1.4.4 Ethernet por cable (LAN)

La conexión Ethernet por cable opcional se proporciona mediante una toma de panel RJ-45 impermeable. Se suministra con un prensaestopas para sellar el cable Ethernet estándar con terminación RJ-45.

1.4.5 E/S

El cabezal de exploración CVS tiene conectores para una caja de E/S opcional CVS que proporciona entradas y salidas analógicas y digitales para la conexión directa a PLC y otros dispositivos de control y supervisión. La caja de E/S CVS es un complemento externo para CVS. Puede instalarse localmente en el bastidor de montaje CVS y se suministra con un cable combinado de 3 m para su conexión al cabezal de exploración CVS. También puede instalarse a distancia, más cerca de los equipos de control y supervisión si es necesario. En este caso, el usuario es responsable de instalar el cableado Ethernet para la comunicación entre el cabezal de escaneado CVS y la caja de E/S CVS, así como de suministrar alimentación a la caja. Consulta Guía de instalación de LoadScan CVS-I/O para ver los diagramas de instalación y cableado de señales. El conector de alimentación de E/S del cabezal de exploración CVS es un conector de panel hembra de 7 patillas Amphenol Ecomate® (serie C16-1) y proporciona una salida de alimentación de 24 V CC. Este conector y el conector macho de la caja de E/S de CVS tienen la misma distribución de patillas que la descrita en 1.4.2 Alimentación, más arriba. El conector de comunicaciones de E/S es una clavija de panel RJ-45 impermeable. Se suministra con un prensaestopas para sellar el cable Ethernet estándar con terminación RJ-45. El mismo conector se utiliza en la caja de E/S de CVS. Si la caja de E/S CVS no está conectada al cabezal de escaneado CVS mediante el cable combinado de 3 m suministrado, deberá utilizarse una fuente de alimentación externa (12 – 30 V CC). LoadScan puede suministrar una fuente de alimentación adicional CVS-1PS impermeable de 24 V CC para este fin (ver 1.4.2 Alimentación, más arriba). Consulta 2.4 Configuración de entradas/salidas para consultar CVS las opciones de mapeo de valores de medición, señales de estado, valores de control y señales de control para las entradas y salidas analógicas y digitales.

Notas importantes
  • La salida de alimentación de 24 V CC del cabezal de escaneado CVS debe utilizarse sólo para CVS-I/O.
    La conexión a otros dispositivos puede anular la garantía del fabricante.
  • Si la caja de E/S de CVS se instala lejos de CVS, el enlace de comunicación entre la caja y CVS debe ser mediante un enlace directo y dedicado de Ethernet por cable o fibra, y no formar parte de una red.
    Un enlace por cable Ethernet no debe superar los 100 m y no debe tener uniones intermedias.